多語(yǔ)翻譯機(jī)器人問(wèn)世 同傳也要失業(yè)了

時(shí)間:2015-04-27

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載

導(dǎo)語(yǔ):當(dāng)日論壇上,小度機(jī)器人當(dāng)起主持人,和真人搭檔做起多語(yǔ)翻譯。小度算是世界上第一個(gè)能實(shí)現(xiàn)多語(yǔ)翻譯的機(jī)器人,或許以后那種高大上的舞臺(tái),就不需要外語(yǔ)主持了。

高智商愛(ài)耍寶,這不是Sheldon,是多語(yǔ)翻譯機(jī)器人。江蘇衛(wèi)視問(wèn)答闖關(guān)節(jié)目《芝麻開門》里,“小度機(jī)器人”自稱女文青,呆萌吐槽。4月19日,小度機(jī)器人的核心技術(shù)模塊百度翻譯,獲得了中國(guó)電子學(xué)會(huì)的科技進(jìn)步獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)。

當(dāng)日論壇上,小度機(jī)器人當(dāng)起主持人,和真人搭檔做起多語(yǔ)翻譯。小度算是世界上第一個(gè)能實(shí)現(xiàn)多語(yǔ)翻譯的機(jī)器人,或許以后那種高大上的舞臺(tái),就不需要外語(yǔ)主持了。

這個(gè)獲獎(jiǎng)項(xiàng)目全名是《基于大數(shù)據(jù)的互聯(lián)網(wǎng)機(jī)器翻譯核心技術(shù)及產(chǎn)業(yè)化》。由百度牽頭,與中科院自動(dòng)化所、浙江大學(xué)、哈爾濱工業(yè)大學(xué)、中科院計(jì)算所和清華大學(xué)聯(lián)合研發(fā)。

說(shuō)到翻譯,乍一聽,好像不難,翻譯軟件在非互聯(lián)網(wǎng)時(shí)期就有了。早在1946年第一臺(tái)現(xiàn)代計(jì)算機(jī)誕生之初,美國(guó)科學(xué)家W.Weaver就提出了機(jī)器翻譯的設(shè)想。

但事實(shí)上,機(jī)器翻譯是人工智能領(lǐng)域的終極目標(biāo)之一,涉及計(jì)算機(jī)、認(rèn)知科學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、信息論等學(xué)科。到底有多難,想想我們自己怎樣刻苦學(xué)習(xí)外語(yǔ)就知道了。大概科學(xué)家們的夢(mèng)想就是造出巴別塔,讓人類不用再學(xué)外語(yǔ)。

互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,翻譯自然要用“自然語(yǔ)言處理技術(shù)+大數(shù)據(jù)”來(lái)解決。那么,百度翻譯解決了哪些問(wèn)題?

1、通過(guò)海量自然語(yǔ)言語(yǔ)料庫(kù),讓機(jī)器自動(dòng)學(xué)習(xí)理解不同單詞、短語(yǔ)和句式,然后進(jìn)一步優(yōu)化自身系統(tǒng),并突破了“消歧”和“調(diào)序”等難題。

2、基于互聯(lián)網(wǎng)大數(shù)據(jù)的翻譯模型,可實(shí)時(shí)準(zhǔn)確地響應(yīng)多文體、多領(lǐng)域的復(fù)雜翻譯請(qǐng)求。

3、基于樞軸語(yǔ)言的翻譯技術(shù),使得資源非常稀缺的小語(yǔ)種翻譯成為可能,且實(shí)現(xiàn)了多語(yǔ)種翻譯的快速部署。

這些年百度一直苦心鉆研人工智能,技術(shù)公司路徑愈發(fā)明顯。甚至可以推斷,百度戰(zhàn)略放棄了一些過(guò)渡性技術(shù)和產(chǎn)品。直奔著下一個(gè)制高點(diǎn)去了。

和百度過(guò)去那些核心技術(shù)一樣,百度翻譯也被模塊化,做成了開放平臺(tái)。跨國(guó)企業(yè)、中小企業(yè)和普通開發(fā)者都可以免費(fèi)接入百度翻譯API,使用優(yōu)質(zhì)的多語(yǔ)言翻譯服務(wù)。目前通過(guò)API接入百度翻譯服務(wù)的第三方應(yīng)用累計(jì)超過(guò)7000個(gè)。

跨境B2B電子商務(wù)平臺(tái)敦煌網(wǎng)使用了百度翻譯API,商家上傳商品中文資料后,后臺(tái)會(huì)自動(dòng)翻譯出各種相應(yīng)外語(yǔ)語(yǔ)種。還有一嗨租車,可以讓外國(guó)人自動(dòng)生成母語(yǔ)訂單,一些知名品牌手機(jī)的系統(tǒng)文字使用的同樣是百度翻譯。

“巴別塔”不僅是科學(xué)家的夢(mèng)想,而且有巨大的商業(yè)價(jià)值。至少目前,基于大數(shù)據(jù)的機(jī)器翻譯已經(jīng)可以代替一些水平較低的翻譯新手。如果使用在線翻譯API進(jìn)行二次開發(fā),在許多場(chǎng)景下可以實(shí)現(xiàn)更多元的大眾化使用,而且類似場(chǎng)景會(huì)越來(lái)越多。

比如最近很火的社交應(yīng)用足記,就接入了百度翻譯的API。創(chuàng)始人CEO楊柳說(shuō):“足記的翻譯是很特殊的存在,使用者對(duì)翻譯的訴求最低,但是對(duì)譯文的要求最高。我們想要將很多經(jīng)典的臺(tái)詞、中英文或是古詩(shī)詞翻譯好,幫助每一個(gè)用戶成為詩(shī)人。如果機(jī)器翻譯出現(xiàn)前后倒置,就會(huì)影響用戶的體驗(yàn),因此足記對(duì)比過(guò)很多翻譯接口。

當(dāng)然,僅用人工智能的終極夢(mèng)想解答不了百度為什么這么重視翻譯。我們還是需要回到原點(diǎn)來(lái)評(píng)判它的價(jià)值。

百度是一家搜索公司,以前做的很多工作是連接人與信息,而現(xiàn)在更多的是連接人與服務(wù)。百度公司技術(shù)副總裁王海峰說(shuō):“搜索的本質(zhì)就是連接人與信息、人與服務(wù)。在尋找信息和服務(wù)的過(guò)程中,人們會(huì)有用其它語(yǔ)言表達(dá)需求的時(shí)候,也會(huì)有看其它語(yǔ)言結(jié)果的需求。為了更好地把人和多語(yǔ)言的信息和服務(wù)連接起來(lái),我們需要翻譯。”

更多資訊請(qǐng)關(guān)注工業(yè)機(jī)器人頻道

世界那么大,應(yīng)該去看看。但凡這個(gè)過(guò)程中涉及到多語(yǔ)言場(chǎng)景和應(yīng)用,翻譯就是入口。

中傳動(dòng)網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明:

凡本網(wǎng)注明[來(lái)源:中國(guó)傳動(dòng)網(wǎng)]的所有文字、圖片、音視和視頻文件,版權(quán)均為中國(guó)傳動(dòng)網(wǎng)(www.treenowplaneincome.com)獨(dú)家所有。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與0755-82949061聯(lián)系。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載使用時(shí)須注明來(lái)源“中國(guó)傳動(dòng)網(wǎng)”,違反者本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。

本網(wǎng)轉(zhuǎn)載并注明其他來(lái)源的稿件,均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)或業(yè)內(nèi)投稿人士,版權(quán)屬于原版權(quán)人。轉(zhuǎn)載請(qǐng)保留稿件來(lái)源及作者,禁止擅自篡改,違者自負(fù)版權(quán)法律責(zé)任。

如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)?jiān)谧髌钒l(fā)表之日起一周內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,否則視為放棄相關(guān)權(quán)利。

關(guān)注伺服與運(yùn)動(dòng)控制公眾號(hào)獲取更多資訊

關(guān)注直驅(qū)與傳動(dòng)公眾號(hào)獲取更多資訊

關(guān)注中國(guó)傳動(dòng)網(wǎng)公眾號(hào)獲取更多資訊

最新新聞
查看更多資訊

娓娓工業(yè)

廣州金升陽(yáng)科技有限公司

熱搜詞
  • 運(yùn)動(dòng)控制
  • 伺服系統(tǒng)
  • 機(jī)器視覺(jué)
  • 機(jī)械傳動(dòng)
  • 編碼器
  • 直驅(qū)系統(tǒng)
  • 工業(yè)電源
  • 電力電子
  • 工業(yè)互聯(lián)
  • 高壓變頻器
  • 中低壓變頻器
  • 傳感器
  • 人機(jī)界面
  • PLC
  • 電氣聯(lián)接
  • 工業(yè)機(jī)器人
  • 低壓電器
  • 機(jī)柜
回頂部
點(diǎn)贊 0
取消 0